研修内容
洋上クラブ
洋上クラブは、研修中のイベントやすべての船上活動を繋ぐ重要な活動になります。ほどほどの緊張感を持ち、研修学生それぞれがレベルアップを目指して、楽しく積極的に参加しましょう。
研修学生は、少なくともひとつの洋上クラブに所属することになります。自分の所属するクラブ以外にも、時間があれば他の興味あるクラブに参加して構いません。なお、クラブは洋上での講座や行事以外の時間に研修学生が自主的に活動するものですが、そこには団役員もアドバイザーとして参加します。生活班とはまた異なった仲間との交流をはかりましょう。
各行事で必要な催しが生じた場合、該当するクラブに相談することも可能です。逆にクラブから各行事に対して協力を申し出ることも出来るでしょう。このように、洋上クラブは種々の行事でも成果を発表する機会があります。そのような成果発表の場があればあるほど、クラブ活動の評価も上がっていくでしょう。
以上を踏まえ、洋上での練習や準備を充実あるものとして下さい。もちろん担当団役員に相談も可能です。是非とも洋上クラブの活動を積極的に楽しんで下さい。
クラブ名称 | 内容 | 学生役員 ◎ 部長 ○ 副部長 △ 記録 | 助言団役員 |
---|---|---|---|
写真・動画クラブ | 航海中の様子を写真や動画で記録し、船内で上映会等を行う。各種アプリやソフトの使用方法を共有し、撮影・編集の知識と技術の習得を目指す。 | ◎ 吉田 真依 ○ △ | 松島 佑介 |
書道クラブ | 各自の得意な書体を教え合い、シンポジウムや洋上卒業式など行事ごとに文字を書いて披露する。船の上という特殊な環境で、メンバー同士の親睦を深め、技術向上を目指す。 | ◎ 中村 仁香 ○ △ | 黒澤 純夏 |
球技クラブ | サッカーやバレーボール、テニスなどの球技を日替わりで行い、航海中も球技に親しみを持ってもらう。安全管理のためパスやドリブル動作を基本とした活動を行う。 | ◎ 志津 七海 ○ △ | 清水 宗茂 |
非球技クラブ | 船上で実施可能な各種トレーニング・ヨガなどの運動をそれぞれ目標を決めて複数人数で取り組む。 | ◎ 酒井 健志 ○ △ | 稲永 敏明 |
English communication club | We are trying to improve our English speaking skills. Through games and other activities, we are going to learn English with fun!! | ◎ 吉川 咲帆 ○ △ | Wayne David Devitte |
手芸クラブ | 手芸(裁縫・編み物・刺繍など)を船の上という特殊な環境で、メンバー間で技術や知識を共有し、技術向上を目指す。 | ◎ 本田 馨 ○ △ | 藤川 知栄美 |
テーブルゲームクラブ | 卓上ゲーム(トランプ、UNO、将棋、囲碁、麻雀)などを主に行う。ゲーム内での交流を通して、学部や学年の境なく活発的な交流が行えるようにする。 | ◎ 高梨 愛子 ○ △ | 八木 英一郎 |
アート(絵画)クラブ | 絵画・詩・エッセイなど船内でできる表現を通して今回の航海の記録や思い出を残す。 | ◎ 佐藤 寛之 ○ △ | 池谷 美衣子 |
音楽クラブ | 寄港する各土地の伝統的な音楽や歌を知る。またメンバー同士で好きな曲などを紹介・共有し親睦を深める。 | ◎ 塚田 春菜 ○ △ | 三沢 大樹 |
映画鑑賞クラブ | 各自で映画作品(映像作品)を持ち寄り、船内で鑑賞する。作品の印象あるシーンやセリフなど話し合い、メンバー間で記録し、共有する。 | ◎ 種田 智 ○ △ | 宮西 宏明 |
写真・動画クラブ | 航海中の様子を写真や動画で記録し、船内で上映会等を行う。各種アプリやソフトの使用方法を共有し、撮影・編集の知識と技術の習得を目指す。 | ◎ 吉田 真依 ○ △ | 松島 佑介 |
---|---|---|---|
書道クラブ | 各自の得意な書体を教え合い、シンポジウムや洋上卒業式など行事ごとに文字を書いて披露する。船の上という特殊な環境で、メンバー同士の親睦を深め、技術向上を目指す。 | ◎ 中村 仁香 ○ △ | 黒澤 純夏 |
球技クラブ | サッカーやバレーボール、テニスなどの球技を日替わりで行い、航海中も球技に親しみを持ってもらう。安全管理のためパスやドリブル動作を基本とした活動を行う。 | ◎ 志津 七海 ○ △ | 清水 宗茂 |
非球技クラブ | 船上で実施可能な各種トレーニング・ヨガなどの運動をそれぞれ目標を決めて複数人数で取り組む。 | ◎ 酒井 健志 ○ △ | 稲永 敏明 |
English communication club | We are trying to improve our English speaking skills. Through games and other activities, we are going to learn English with fun!! | ◎ 吉川 咲帆 ○ △ | Wayne David Devitte |
手芸クラブ | 手芸(裁縫・編み物・刺繍など)を船の上という特殊な環境で、メンバー間で技術や知識を共有し、技術向上を目指す。 | ◎ 本田 馨 ○ △ | 藤川 知栄美 |
テーブルゲームクラブ | 卓上ゲーム(トランプ、UNO、将棋、囲碁、麻雀)などを主に行う。ゲーム内での交流を通して、学部や学年の境なく活発的な交流が行えるようにする。 | ◎ 高梨 愛子 ○ △ | 八木 英一郎 |
アート(絵画)クラブ | 絵画・詩・エッセイなど船内でできる表現を通して今回の航海の記録や思い出を残す。 | ◎ 佐藤 寛之 ○ △ | 池谷 美衣子 |
音楽クラブ | 寄港する各土地の伝統的な音楽や歌を知る。またメンバー同士で好きな曲などを紹介・共有し親睦を深める。 | ◎ 塚田 春菜 ○ △ | 三沢 大樹 |
映画鑑賞クラブ | 各自で映画作品(映像作品)を持ち寄り、船内で鑑賞する。作品の印象あるシーンやセリフなど話し合い、メンバー間で記録し、共有する。 | ◎ 種田 智 ○ △ | 宮西 宏明 |